Poesie-Quadriga 8
Poesie-Quadriga 8
Bibliografische Daten
Fischer, Christine/Maag, Elsbeth/Schmid, Nathalie u a
ISBN: 9783861426448
Sprache: Deutsch
Umfang: 128 S.
Format (T/L/B): 1 x 21.5 x 13.5 cm
1. Auflage 2023
kartoniertes Buch
Erschienen am
01.11.2023
Themenwelten
- Belletristik & Lyrik
- Krimi
- Kinder- und Jugendbuch
- Bilderbücher
- Familie
- E-Reader
- Hörbuch für Erwachsene
- Hörbuch für Kinder
- Reise
- Landkarten & Stadtpläne
- Kalender
- Politik & Wirtschaft
- Gesundheit
- Demenz
- Kochen
- Natur & Tiere
- Regionalia
- Körper und Seele
- Hobby & Basteln
- Humor & Nettigkeiten
- Geschichte & Kultur
- Schulbuch
- Lernhilfen
- Pädagogik
- Psychologie
- Partnerschaft & Erotik
- Fremdsprachige Literatur
- Theologie & Philosophie
- Fantasy & SciFi
- Lifestyle
- New Adult
- Influencer & Blogger
- Graphic Novel
- Manga
- Tickets
- Sprachen
- Biographien
- Sport
- Wissen
- Recht
- Beruf & Karriere
- EDV
- Fahrzeuge
Sonstiges kartoniertes Buch
Lieferbar innerhalb 2- 3 - Wochen (soweit beim Lieferanten verfügbar)
Beschreibung
Die vorliegende "Poesie-Quadriga" enthält originäre schweizerische Mundartlyrik von vier Frauen. Die Verschriftlichung hochliterarischer Dialektgedichte ist komplex. Die Vokalfarben / die grammatischen Eigenheiten / die Fugen bzw. der Kitt zwischen den Vokabeln. Zum Vorschein soll kommen, wie Mundartlyrik zu hören sei: buchstäblicher Landluzerner Dialekt, die farbige Rheintal-Werdenberger und eine eigenwillige Aargauer Mundart, das Senslerdeutsch alias Seislertütsch.«
Auf die Wunschliste
Autorenportrait
Sankt Galler Schriftstellerin (sechs Romane, drei Erzählungen), Verfasserin auch von Gedichten / Kurzprosa / szenischen Spielen, hat 1992 ihren Erstling "Eisland veröffentlicht", das Jahr darauf erscheint ihr Porträt mit bemerkenswerter Standpunktnahme in der Anthologie Schreiben in der Innerschweiz (hg. ISSV, Luzern: Raeber, 1993). Die Jungautorin betont ihr Herkommen, ihre Familienverpflichtung, die Ansprüche ihrer beruflichen Tätigkeit (»Sprach- und Wahrnehmungstherapeutin«). Erst 2011 versichert sie sich (und öffentlich ihrer Zuhörerschaft), wie wichtig ihr sei, von Kindsbeinen an in zwei Sprachen einbezogen worden zu sein: ins "Schrefttütsch", die Schul-, Lese- und Schreibsprache, sowie ins "Puuretütsch", in ihrem Fall den Landluzerner Dialekt, die "Grossvatersprache".